Sidi h’bibi (paroles)

En 1990, Renaud reprit la chanson « Sidi h’bibi » du groupe Mano Negra pour la compilation « Diversion » (10 ans de Virgin France) :

Voici cette interprétation de Renaud, disponible sur L’Intégrale CD (coffret 18 CD) :

Voici les paroles de cette chanson, suivies d’une traduction en français (car Renaud la chante en berbère) :

Sidi h’bibi
(Une chanson de Salim Halali, traduite par Manu Chao)

Haili haili h’bibi dja fihoua
Haili haili h’bibi vegl dozfoua
Haili haili h’bibi dja fihoua
Haili haili h’bibi el etharb’la

Sidi h’bibi ahoua
Oua h’bibi ahoua
Al fayhi ahoua
‘rini Massah ahoua

Haili haili h’bibi el etharb’la
Haili haili h’bibi el etharb’la

Haili haili h’bibi dja fihoua
Haili haili h’bibi vegl dozfoua
Haili haili h’bibi dja fihoua
Haili haili h’bibi el etharb’la

Sidi h’bibi ahoua
Oua h’bibi ahoua
Al fayhi ahoua
‘rini Massah ahoua

———————————-

Le voilà, le voilà, mon chéri, il ma ensorcelé
Le voilà, le voilà, mon chéri, celui qui me fait souffrir
Le voilà, le voilà, mon chéri, je suis malade
Le voilà, le voilà, mon chéri, pourquoi il m’a oublié

Mon chéri à moi, où est il ?
Viens mon chéri, où est il ?
Il viendra avec la grâce, où est il ?
Pourquoi il m’a oublié, où est il ?

Le voilà, le voilà, mon chéri, pourquoi il m’a oublié
Le voilà, le voilà, mon chéri, pourquoi il m’a oublié

Le voilà, le voilà, mon chéri, il ma ensorcelé
Le voilà, le voilà, mon chéri, celui qui me fait souffrir
Le voilà, le voilà, mon chéri, je suis malade
Le voilà, le voilà, mon chéri, pourquoi il m’a oublié

Mon chéri à moi, où est il ?
Viens mon chéri, où est il ?
Il viendra avec la grâce, où est il ?
Pourquoi il m’a oublié, où est il ?

Source : lacoccinelle.net